笔趣阁 > 搜神记 > 第14章 搜神记卷六(1)

第14章 搜神记卷六(1)

推荐阅读:天神诀梦醒细无声神级幸运星惊悚乐园娱乐圈最强霸主农女贵娇我的大侠系统奸臣无限之军事基地宠文结局之后

一秒记住【笔趣阁 www.biquge19.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    论妖怪

    妖怪者,盖精气之依物者也。气乱于中,物变于外。形神气质,表里之用也。本于五行①,通于五事②,虽消息升降,化动万端,其于休咎之征,皆可得域而论矣。

    【注释】

    ①五行:指水、木、金、火、土构成物质的五种基本元素。

    ②五事:指貌、言、视、听、思。

    【译文】

    妖怪,大概是阴阳精气依附在物体上形成的。精气在物体内惑乱了,物体的外表就会发生变化。物体的气质和形体,是物体内在和外在的表现。它以金、木、水、火、土五行为本源,用貌、言、视、听、思加以表现。虽然它消长、升降,变化多端,但它在祸福的征兆上,都可以在一定的范围内加以论述。

    论山徙

    夏桀之时厉山亡,秦始皇之时三山①亡,周显王三十二年宋大丘社亡,汉昭帝之末,陈留、昌邑社亡。京房《易传》曰:“山默然自移,天下兵乱,社稷亡也。”故会稽山阴琅邪中有怪山,世传本琅邪东武海中山也,时天夜,风雨晦冥,旦而见武山在焉。百姓怪之,因名曰怪山。时东武县山,亦一夕自亡去,识其形者,乃知其移来。今怪山下见有东武里,盖记山所自来,以为名也。又交州山移至青州朐县。凡山徙,皆不极②之异也。此二事未详其世。《尚书·金縢》曰:“山徙者,人君不用道,士贤者不兴;或禄去公室,赏罚不由君,私门成群。不救,当为易世变号。”

    【注释】

    ①三山:三座神山,分别为蓬莱、方丈、瀛洲。

    ②不极:不正,不符合中正的准则。

    【译文】

    夏桀的时候,厉山消失了。秦始皇的时候,三座仙山消失了。周显王三十二年,宋国大丘神社消失了。汉昭帝末年,陈留县、昌邑县的神社消失了。京房《易传》中说:“山悄悄地自己移动,将会天下大乱,国家灭亡。”从前会稽山阴县琅邪山中有一座怪异的山,世人传言本来是琅邪郡东武县海中的山,当时天黑,又刮风下雨,一片昏暗,天亮时就看见武山在那里了。百姓觉得很奇怪,于是称它为“怪山”。当时东武县的这座山,就是一个晚上自行消失了。认识山形的人,才知道它移到了这里。如今怪山脚下有一个东武里,可能是为了记录这座山的由来,才把它作为地名。另外,交州的山也移到了青州。凡是山迁移,都是不正常的怪异现象。没有详细的记载交待这两件事发生的年代。《尚书·金滕篇》说:“山迁移,是因为国君不任用有道之人,贤人得不到举荐;或是禄位不掌于公室,赏罚不由国君,权贵之家门客众多,不可救药,就会改朝换代,变更年号。”

    龟毛兔角

    商纣之时,大龟生毛,兔生角,兵甲将兴之象也。

    【译文】

    商纣王的时候,一只大乌龟身上长出了毛,一只兔子头上长了角,这是战争即将发生的征兆。

    马化狐

    周宣王三十三年,幽王生。是岁,有马化为狐。

    【译文】

    周宣王三十三年,周幽王出生,这一年里,有马变成狐狸。

    地暴长

    周隐王二年四月,齐地暴长,长丈余,高一尺五寸。京房《易妖》曰:“地四时暴长占:春、夏多吉,秋、冬多凶。”历阳之郡,一夕沦入地中而为水泽,今麻湖是也。不知何时。《运斗枢》曰:“邑之沦,阴吞阳,下相屠焉。”

    【译文】

    周隐王二年四月,齐国有一个地方猛长,长一丈多,高一尺五寸。京房《易妖》说:“地四季猛长,占卜为:此事发生在春夏二季多为有吉利之事,发生在秋冬二季多为有凶险之事。”历阳的郡城,一夜之间陷入地下成为水泽,就是现在的麻湖。不知道这事发生在什么时候。《运斗枢》说:“城的沦陷,是阴吞阳的意思,天下人将互相残杀。”

    彭生豕祸

    鲁严公八年,齐襄公田于贝邱,见豕,从者曰:“公子彭生也。”公怒射之,豕人立而唬,公惧坠车,伤足,丧屦①。刘向以为近豕祸也。

    【注释】

    ①屦:鞋子。

    【译文】

    鲁严公八年,齐襄公在贝丘打猎,看见一头猪,跟随的人说:“这是公子彭生。”齐襄公发怒了,拿箭射它。那头猪竟像人一样站起来嘶叫。齐襄公十分惊恐,从车上摔落跌伤了脚,丢了鞋子。刘向认为这是猪制造的祸患。

    蛇斗国门

    鲁严公时,有内蛇与外蛇斗郑南门中。内蛇死。刘向以为近蛇孽也。京房《易传》曰:“立嗣子疑,厥妖蛇居国门斗。”

    【译文】

    鲁严公时,郑国城内有蛇与城外的蛇在南门搏斗。城内的蛇死了。刘向认为是蛇在造孽。京房《易传》说:“立嗣子有问题,因此妖蛇在国门处搏斗。”

    龙斗

    鲁昭公十九年,龙斗于郑时门①之外洧渊。刘向以为近龙孽也。京房《易传》曰:“众心不安,厥妖龙斗其邑中也。”

    【注释】

    ①时门:城门名称。

    【译文】

    鲁昭公十九年,两条龙在郑国时门外洧水的深渊中相斗。刘向认为这是龙在作孽。京房写的《易传》说:“民心不安定,征兆就是龙在城邑中搏斗。

    九蛇绕柱

    鲁定公元年,有九蛇绕柱,占以为九世庙不祀,乃立炀宫。

    【译文】

    鲁定公元年,有九条蛇盘旋缠绕在柱子上,占卜认为这是九世祖庙没人祭祀的原因,于是就建造了炀宫。

    马生人

    秦孝公二十一年,有马生人。昭王二十年,牡马①生子而死。刘向以为皆马祸也。京房《易传》曰:“方伯分威,厥妖牡马生子。上无天子,诸侯相伐,厥妖马生人。”

    【注释】

    ①牡马:公马。

    【译文】

    秦孝公二十一年,有匹马产下一个人。秦昭王二十年,有匹公马生下马崽死了。刘向认为这都是马生的灾祸。京房《易传》说:“诸侯侵犯天子的权威,它的征兆就是公马生小马。上面没有天子,诸侯互相征伐,征兆就是马生人。”

    女子化为丈夫

    魏襄王十三年,有女子化为丈夫,与妻生子。京房《易传》曰:“女子化为丈夫,兹谓阴昌,贱人为王。丈夫化为女子,兹谓阴胜阳,厥咎亡。”一曰:“男化为女宫刑滥,女化为男妇政行也。”

    【译文】

    魏襄王十三年,有个女人变成了男人,娶妻生子。京房写的《易传》说:”女人变成男人,这叫做阴气昌盛,下贱的人要做君王。男人变成女人,这叫做阴胜阳,那灾祸就是国家灭亡。”另一种说法是:“男人变成女人,是因为滥施宫刑,女人变成男人,是因为女人执政。”

    五足牛

    秦惠文王五年,游朐衍,有献五足牛,时秦世大用民力,天下叛之。京房《易传》曰:“兴繇役,夺民时,厥妖牛生五足。”

    【译文】

    秦惠文王五年,惠文王到朐衍巡游,有人向他进献五只脚的牛。当时秦国大肆征用民力,天下的人都反对它。京房写的《易传》说:“大兴徭役,抢夺农时,它的征兆就是牛生五只脚。”

    临洮大人

    秦始皇二十六年,有大人长五丈,足履六尺,皆夷狄服,凡十二人,见于临洮,乃作金人十二以象之。

    【译文】

    秦始皇二十六年,有巨人身高五丈,脚上的鞋子长六尺,都穿着外族的服装。这些人一共有十二个,出现在临洮县。于是就照他们的样子铸造了十二个金像。”

    龙现井中

    汉惠帝二年正月癸酉旦,有两龙现于兰陵廷东里温陵井中,至乙亥夜去。京房《易传》曰:“有德遭害,厥妖龙见井中。”又曰:“行刑暴恶,黑龙从井出。”

    【译文】

    汉惠帝二年正月癸酉的早晨,有两条龙出现在兰陵县廷东里温陵的井中,到第三天乙亥夜里才离去。京房《易传》说:“有德的人遭受迫害,征兆就是龙显现在井中。”又说:“施行凶恶残暴的刑罚,那么黑龙从井中出来。”

    马生角

    汉文帝十二年,吴地有马生角,在耳前,上向,右角长三寸,左角长二寸,皆大二寸。刘向以为马不当生角,犹吴不当举兵向上也,吴将反之变云。京房《易传》曰:“臣易上,政不顺,厥妖马生角。兹谓贤士不足。”又曰:“天子亲伐,马生角。”

    【译文】

    汉文帝十二年,吴国有马长出了角,角长在耳朵的前面,向上竖起。右边的角长三寸,左边的角长二寸,两只角都有二寸粗细。刘向认为马不应该长角,就像吴王不应该兴兵背叛朝廷,这马长角是吴王即将要叛乱的征兆。京房《易传》说:“臣下要取代君主,政治不顺,这个征兆就是马长角。也是贤能的人太少了。”又说:“天子亲自征伐,马就长角。”

    人生角

    汉景帝元年九月,胶东下密人年七十余,生角,角有毛。京房《易传》曰:“冢宰专政,厥妖人生角。”《五行志》以为人不当生角,犹诸侯不敢举兵以向京师也。其后遂有七国之难。至晋武帝泰始五年,元城人,年七十,生角。殆赵王伦篡乱之应也。

    【译文】

    汉景帝元年九月,胶东国下密县有个七十多岁的人,头上长角,角上有毛。京房《易传》说:“宰相专制,它的征兆就是人头上长角。”《五行志》认为人不应当长角,就好像诸侯不应该兴兵攻打京城。从那以后就发生了七国叛乱。到晋武帝泰始五年,元城县有个七十多岁的人,头上长角,这大概就是赵王司马伦篡权作乱的征兆。”

    白黑乌斗

    景帝三年十一月,有白颈乌与黑乌群斗楚国吕县。白颈不胜,堕泗水中死者数千。刘向以为近白黑祥也。时楚王戊暴逆无道,刑辱申公,与吴谋反。乌群斗者,师战之象也;白颈者小,明小者败也;堕于水者,将死水地。王戊不悟,遂举兵应吴,与汉大战,兵败而走,至于丹徒,为越人所斩,堕泗水之效也。京房《易传》曰:“逆亲亲,厥妖白黑乌斗于国中。”燕王旦之谋反也,又有一乌一鹊斗于燕宫中池上,乌堕池死。《五行志》以为楚、燕皆骨肉藩臣,骄恣而谋不义,俱有乌鹊斗死之祥。行同而占合,此天人之明表也。燕阴谋未发,独王自杀于宫,故一乌而水色者死;楚炕阳②举兵,军师大败于野,故乌众而金色者死:天道精微之效也。京房《易传》曰:“颛征劫杀,厥妖乌鹊斗。”

    【注释】

    ①骄恣:骄傲放纵。

    ②炕阳:干燥、枯涸,比喻统治者残暴专横。

    【译文】

    汉景帝三年十一月,有白脖子的乌鸦和黑乌鸦在楚国吕县群斗。白脖子的乌鸦斗败,坠落在泗水中死了上千只。刘向觉得这是白黑的征兆。当时楚王刘戊残暴无道,用刑罚侮辱申公,还与吴王一起谋反。乌鸦群斗这是军队作战的征象。白脖子的乌鸦形体小,表示势力小的失败。坠落水中,表示将死在有水的地方。楚王刘戊不懂得这个道理,于是起兵响应吴王,与汉朝廷大战,兵败逃走,在丹徒县被越人杀死。乌鸦坠入泗水得到兆应。京房《易传》说:“背叛亲戚,它的征兆就是白脖子乌鸦和黑乌鸦在国中争斗。”燕王刘旦谋反的时候,也有一只乌鸦和一只喜鹊在燕王宫中的水池边争斗,乌鸦坠入水池中死去。《五行志》认为:楚王、燕王都是汉帝王的骨肉、拱卫王室的诸侯,却骄横恣肆,意图不轨,都出现了乌鸦喜鹊争斗而死的征兆。他们的行为相同并且与占卜相契合,这是天道人事明显的表现。燕国的阴谋尚未发动,只有燕王在宫中自杀,所以一只水色的乌鸦死亡;楚国残暴民众起兵,军队在野外大败,所以许多金色的乌鸦死了。这是天道精微的兆应。京房《易传》说:“专擅征战劫杀,它的妖兆是乌鹊相斗。”

    内外蛇斗

    汉武帝太始四年七月,赵有蛇从郭外入,与邑中蛇斗孝文庙下。邑中蛇死。后二年秋,有卫太子事,自赵人江充起。

    【译文】

    汉武帝太始四年七月,赵国有条蛇从城外游进来,与城内一条蛇在孝文帝庙下搏斗,城内的蛇死了。过后第二年的秋天,发生了卫太子巫蛊的事情,这事情是由赵国人江充引起的。

    黄鼠舞

    汉昭帝元凤元年九月,燕有黄鼠衔其尾舞王宫端门中。王往视之,鼠舞如故。王使吏以酒脯祠鼠,舞不休,一日一夜,死。时燕王旦谋反,将死之象也。京房《易传》曰:“诛不原情,厥妖鼠舞门。”

    【译文】

    汉昭帝元凤元年九月,燕国有黄鼠咬着自己的尾巴,在王宫的端门中跳舞。燕王去看它,黄鼠还是那样跳个不停。燕王派官吏用酒肉来祭它,黄鼠还是跳个不停,跳了一天一夜就死了。当时燕王刘旦策划谋反,这是他即将死亡的征兆。京房《易传》说:“诛杀不顾情面,它的征兆就是老鼠在门内跳舞。”

    石自立

    昭帝元凤三年正月,泰山芜莱山南汹汹有数千人声。民往视之,有大石自立,高丈五尺,大四十八围,入地深八尺,三石为足。石立后,有白乌数千集其旁。宣帝中兴之瑞也。

    【译文】

    汉昭帝元凤三年正月,泰山郡芜莱山南面,闹哄哄的好像有几千个人的声音。人们前去观看,只见有块大石头自己耸立起来。高一丈五尺,大四十八围,埋入地下的部分有八尺,有三只石头基脚。这大石头耸立起来后,有成千只白乌鸦聚集在它的周围。这是汉宣帝中兴的吉兆。

    狗冠

    昭帝时昌邑王贺见大白狗冠方山冠而无尾。至熹平中,省内冠狗带绶以为笑乐。有一狗突出,走入司空府门,或见之者,莫不惊怪。京房易传曰:“君不正,臣欲篡,厥妖狗冠出朝门。”

    【译文】

    汉昭帝时,昌邑王刘贺看见一条大白狗,戴着方山冠却没有尾巴。到了汉灵帝熹平年间,宫里有人给狗戴上帽子,系上印绶带用来开玩笑逗乐。其中一条狗突然跑出朝门,跑进司空府里。有人看见这条狗这样打扮,没有不感觉奇怪的。京房《易传》说:“君上不正,臣下想要篡位,它的征兆就是狗戴着帽子跑出了朝门。”

    雌鸡化雄①

    汉宣帝黄龙元年,未央殿辂軨中雌鸡化为雄,毛衣变化,而不鸣,不将,无距。元帝初元元年,丞相府史家雌鸡伏子,渐化为雄,冠距鸣将。至永光中,有献雄鸡生角者。《五行志》以为王氏之应。京房《易传》曰:“贤者居明夷之世,知时而伤,或众在位,厥妖鸡生角。”又曰:“妇人专政,国不静,牝鸡雄鸣,主不荣。”