第40章

作者:(苏)尼·奥斯特洛夫斯基返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:天神诀梦醒细无声神级幸运星惊悚乐园娱乐圈最强霸主农女贵娇我的大侠系统奸臣无限之军事基地宠文结局之后

一秒记住【笔趣阁 www.biquge19.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    保尔到达时,这位原本做钳工的区委书记正在吃晚饭。托卡列夫招呼保尔坐在桌旁。

    “有什么新情况,说说看吧。达丽娅,给他盛盘饭过来。”

    托卡列夫的妻子达丽娅·福类尼史娜长得高大粗壮,跟她丈夫正好相反。她端来一盘黄米饭,放在保尔面前,用白围裙擦擦湿润的嘴唇,亲切地说:

    “亲爱的,快吃吧。”

    从前,托卡列夫还在铁路工厂上班的时候,保尔经常在他家坐到很晚才走。这次还是他回城以来第一次来看这位老人。

    老钳工仔细倾听着。他自己不作任何评论,只是一边应和着,一边忙着用勺子吃饭。吃完饭,他用手绢擦擦胡子,又清清嗓子才说:

    “显而易见,你没有错。我们早就该抓抓这类事情。铁路工厂是本区的重点单位,就该从这个厂抓起来。

    “你跟茨韦塔耶夫大吵了一场?这可不好。那个小伙子确实有些骄气,可你不是挺会做青年人的工作吗?对了,你在厂里担当什么职位?”

    “我在车间里做电工助手。就这么着,意思是,做那么一点事。我在团支部抓一个政治学习小组。”

    “那在团委呢?”

    保尔无话可说了。

    “哦,……前一阵子身体没完全好,加上想多看点书,学习学习充实一下自己,所以就没正式参加领导班子。”

    “你看,这哪儿行呢?”托卡列夫不以为然地提高声音道,“孩子,只有身体虚弱这一条,能让你免遭一顿批评。最近身体好些了吗?”

    “是的。”

    “那好,那就扎扎实实把工作抓起来,别再有托辞了。你见过谁是轻轻松松就办好事情的?再说人家会说你自己袖手旁观,逃避责任,对这些你根本辩解不了,明天你就要改正。那个奥库涅夫,也该挨骂。”托卡列夫用明显不满的语气结束这段话。

    “老大爷,这也不都怪他。”保尔替奥库涅夫申辩,“是我求他别让我担担子的。”

    托卡列夫哼了一声,像是在嘲弄:

    “你求求他就同意了?真不像话,你们这帮共青团员!唉,算了,不管了……过来,孩子,按老习惯,给我这老眼昏花的老头子念念报纸吧……”

    党委赞同团委大多数人的看法。于是,人人以身做则,从自己做起,遵守劳动纪律——这样一个艰巨而重要的课题,摆在了全体党团员面前。大会上,茨韦塔耶夫受到了严厉批评,刚开始他还像只好斗的公鸡那样表示不服,但后来,党委书记洛巴欣批驳得他哑口无言。这位身患肺结核、脸色白里泛黄的老同志老当益壮,一番话使得茨韦塔耶夫无法招架,承认了一半错误。

    第二天,几篇登在墙报上的文章引起众多工人的反响,他们大声地念着文章,并热烈地讨论起来,晚上,参加团员会大会的人特别多地讨论的中心议题便是那些文章。

    菲余被开除了团籍,团委会新增加了一名主抓政治教育工作的委员,就是保尔·柯察金。

    涅日丹诺夫讲话,大家格外的安静,听得格外的认真。他在讲话中指出铁路工厂已进入了新阶段的局面,并谈到工厂面临的新任务。

    散会后,保尔在外边,等着茨韦塔耶夫出来。

    “一起走吧,咱们谈谈。”他走到茨韦塔耶夫面前,说道。

    “谈什么?”茨韦塔耶夫语气生硬。

    保尔挽住他的胳膊,同他并肩走了几步,来到一张长凳旁边。

    “坐一会儿吧。”保尔自己先行坐下。

    茨韦塔耶夫坐下了,手里的香烟烟头忽明忽暗,闪烁不定。

    沉默蔓延在两人之间,有好几分钟。

    “茨韦塔耶夫,说吧,你为什么讨厌我?”

    “原来你要谈这个,我以为与工作有关呢?”茨韦塔耶夫故作惊讶,显得很做作。

    保尔毅然把手放在茨韦塔耶夫的膝盖上。

    “别装了,有话就直说。为什么你老是看我不顺眼?”

    茨韦塔耶夫不耐烦地扭扭身子。

    “缠我问这干吗?谁恨你了?最早提出让你出来工作的是我。当时你一口拒绝了。结果现在倒像是我在排挤你似的。”

    保尔听不出半点诚意。于是仍旧把手按在他的膝盖上,晓之以理、动之以情地说:

    “你不想说,那让我来打开天窗说亮话,你以为我想挡你的道,想挤下你坐上书记的位子,对不对?如果不是这么回事,你也不会为了菲余的事跟我大闹一场。这样别扭下去对我们的整个工作是有害无益的。要是这仅仅影响咱们两人之间的关系,那无所谓,随便你去怎么想都成。可以后咱们还要一起工作,这样产生的后果会怎样?所以,你听我说,咱们毫无必要势不两立。你我一样,都是年轻工人,只要你认为大家共同的事业是第一位的,就把手伸给我,从明天起咱们团结协作一起努力。如果你不愿剔除那个小人念头,继续破坏原则作无谓的纷争,那么,为了不损害事业,我会寸步不让,坚持斗争。这是我的手,伸向你。握住吧,这是同志的手。”

    保尔非常满意,他感觉到在他的手掌上,已经放上了茨韦塔耶夫那骨节突出的大手。

    一星期后,快下班了,区党委的各个办公室已渐渐安静下来。托卡列夫还没走。这位老人正坐在圈椅里,全神贯注地看一些新材料。这时候有人敲门。

    “进来!”托卡列夫说道。

    进来的是保尔,他把两张填好的表格放在书记面前。

    “这是什么东西?”

    “是我担负责任的时候了。您看,老人家,这是我的保证。全是诚心的话,支持我吧!”

    看了表格,又看了一眼年轻人,托卡列夫在保尔的入党介绍人入党年份栏上认真地、工整地写上“一九○三年”,随后在旁边附上自己的名字。

    “我非常信任你,孩子。你会为我争气的。”

    房里又闷又热,使人透不过气来。人人都想去那火车站旁的索罗缅卡路边的树下凉快会儿。

    “保夫卡,我都快热晕了,别学了。”茨韦塔耶全身大汗地对保尔说。卡秋莎等人也附和着。保尔合上书,结束了学习。

    正当大家要走的时候,那部挂在墙上的老电话响起了刺耳的铃声。茨韦塔耶夫抓过话筒用最大的声音向电话喊着。

    他挂了电话,回身对保尔说:

    “装载着波兰领事馆外交人员的两节专车上的灯坏了,车开出车站前必须修好。保尔,你还有差不多一小时的时间。这是个紧急任务。”

    一号站台,两节国际列车的豪华车厢。一节里灯火明亮,宽大的窗户向外射出一片明亮的光线;另一节却漆黑一片。保尔来到车厢旁,正要抓着扶手走进车厢。这时,从岗厅那边跑来一个人,他按住了保尔的肩膀,问道:

    “嘿,你要去哪儿?”

    熟悉的声音使保尔回头向那人看去。头顶大盖帽,身穿皮夹克,鼻子细长而高,还满脸严肃。

    看见是保尔,阿尔秋欣松开了手,表情也不再严肃,但他却还是不解地盯着保尔手中的工具箱。

    “你要去哪儿?”

    保尔向阿尔秋欣说明了情况。

    这时,又过来一个人,说:

    “我去把列车员叫过来。”

    保尔跟着列车员走进车厢。车厢里坐着几个衣着考究的旅行装束的人。铺着玫瑰花纹的丝绸桌布的桌子旁坐着一个女人,她正和对面的一位站着的军官聊天。保尔一进来,他们就不再谈论了。

    保尔迅速检查了车厢通往走廊的线路,接着走出了那节灯火通明的车厢,继续查找故障的所在。列车员紧跟着保尔。这人非常粗壮,制服上的铜纽扣上刻着猫头鹰的图案。

    “这边一切正常,去另一节车厢看看,毛病应该出在那儿。”

    粗壮的列车员打开了门,走廊上一片黑暗,只有保尔的手电筒射出一束光线照在电线上。不一会儿,故障找到了。又过了几分钟,有一盏灯亮了,走廊里也被照亮了许多。

    “这包厢里的灯泡坏了,包厢得打开。”保尔说。

    “包厢钥匙在夫人那儿,你跟我一块儿去取吧。”列车员不让保尔单独留在这里。

    保尔随夫人走进了包厢。列车员则堵住了门口。包厢的货架上有两个漂亮的小皮箱,沙发上扔着一件女式的丝袍,窗子旁的桌上搁着一瓶香水和一只翡翠绿的小化妆盒。夫人坐在沙发上,看着保尔工作。

    “夫人,少校老爷要冰镇酒,我能走开一会儿吗?”列车员尽力弯下粗脖子,吃力地弯着腰,低声下气地说。

    那夫人故作娇态,长声说道:

    “去就去吧。”

    他们用波兰语交谈着。

    灯光从走廊里射进了包厢,恰好落在夫人身上。她身着巴黎一流裁缝用极薄的里昂丝绸做成的高贵长裙,肩和手全都暴露出来。小小的耳朵上戴着饱满的钻石耳环,慢慢摇动着,光亮四射。她的脸在阴暗处,保尔看到了那肩和手臂,又白又细,像是用上等象牙做成的。保尔动作很快,不一会儿,他就修好了车厢顶的插座,灯亮了。另一盏灯在沙发一方,正是夫人坐的那个沙发。

    “我得修一下这上边的灯。”保尔走过去说。

    “噢,我碍您的事儿了。”夫人用地道的俄语说道。她轻轻地站起来,与保尔站在一起,保尔可以清清楚楚地看到她。那是他认识的细长的眉毛和紧闭着的双唇。他敢确定,她是涅丽·列辛斯卡娅。那律师的女儿一定看见了保尔惊异的双眼,但她却认不出那调皮的邻居。已经四年了,保尔长大了。

    涅丽不在乎地皱了一下双眉,回复了保尔的惊异。她走向包厢门口,无聊地用鞋尖磕着地板。保尔开始检查沙发上方的灯。他把灯泡拧下,对着灯光查看着。同时他出人意料地用波兰语向涅丽问道:

    “维克托也在这儿?”

    保尔问话时正仔细检查着灯泡,他看不见涅丽。但涅丽长时间的沉默不语说明她开始有些困惑了。

    “您认识他吗?”

    “不只是认识,我们简直熟得很。”保尔转过身来,“我们曾是邻居。”

    “保尔,您是保尔?您母亲是……”涅丽突然停了下来。

    “厨娘。”保尔替她补充道。

    “您长得这么快!当时您还不过是个孩子。”

    涅丽毫不掩饰地把保尔上下打量了一遍。

    “您为什么会问起维克托呢?我想你们俩没什么交情吧?”涅丽提高了嗓子问,像一个女高音。估计这次偶遇保尔会使她的生活不再那么烦闷。

    螺丝刀很快又把一颗小螺丝拧了进去。

    “维克托欠我的债,这笔债我一定要讨还。见到他时,请您代我告诉他一声。”

    “他欠你多少钱,我来还。”

    其实她心里明白保尔指的“债”到底是什么,她也知道彼得留拉匪兵抓保尔这件事。她这么说,只是想显示一下威风而己。

    保尔没有回答。

    “告诉我,我家是被抢劫了吗?房子倒了吗?凉亭和花圃也该被糟蹋得凌乱不堪了吧?”涅丽焦急地问。

    “房子现在属于我们,已经不是你们的了。既然这样,我们不可能会毁了它。”

    涅丽冷冷一笑。

    “啊哈,看来您也是被训练坏的,但我提醒您这是波兰代表的车厢,我是主人,您是工人,像从前一样。您的工作就是为我服务,把灯修好,让我能自在舒适地看书。以前您母亲给我们洗衣服,您挑水,现在还一样,我是主,您是仆。”

    她用狠毒而又刻薄的语气说着这些话。保尔一边用刀割着线头,一边还不忘把嘲讽的目光投向这位夫人。

    “女公民,单为了您,我甚至不会去拧一颗小钉子。谁让资产阶级有外交官呢,我们也不能冷落他们。我们当然不会杀他们,我们甚至会对他们以礼相待,不会像您这个样子。”

    涅丽的脸泛红了。

    “你们如果攻下华沙,我会被怎么处置呢?是被剁成肉饼,还是被强迫当情妇?”

    她在门口故作姿态,那闻多了可卡因的鼻子极富挑逗性地动着。又一盏灯亮了,保尔也直起身来。

    “没人会需要你们!可卡因就能夺走你们的命,哪还需要我们用武器对付你们。像你这样的废物垃圾,白白地送给我,我都不要。”

    保尔拎起工具箱,走向门口,涅丽急忙躲闪。直到保尔走到走廊尽头,才听见一句恼羞成怒的恶骂声:

    “去死吧,布尔什维克!”

    第二天的下午,在去图书馆的路上,保尔遇到了卡秋莎·泽列诺娃。她拦住保尔的去路,紧拉着他的衣服,问道:

    “你这么着急去哪儿呀,大政治家、教育家?”

    “大妈,我去图书馆,请让路吧。”保尔用风趣的语言回答着,顺势抓住卡秋莎的肩膀,轻轻把她推向一边。

    卡秋莎则拿开他的手,与他一块儿走着。

    “保夫鲁沙,别老是只顾学习,今天跟我去参加晚会吧?有好多青年人今天在济娜家聚会,那些女孩们想让我把你带去。别老是一味地学政治,你也该散散心了,今天跟我去玩玩,别看书了吧?”卡秋莎用尽心思地想劝说保尔。

    “什么样的晚会呀,都有些什么内容?”

    卡秋莎也学着保尔的口气,逗乐地说:

    “有什么内容?那肯定不是向上帝祈祷,就是为了轻松一下。哎,你会拉手风琴是吧?我从来没听你拉过呢,就借此机会让我一饱耳福吧。济娜的叔叔那儿就有一架手风琴,不过他拉得实在是不敢恭维。女孩子们都很喜欢你,你却整天就知道埋在书堆里,看你都学得骨瘦如柴了。跟我一块儿去吧,哪条规定上说不让共青团员去玩的?趁我现在还有耐心劝你,你要是真敢不去,你就一个月别想跟我说话。”

    大眼睛的油漆工卡秋莎是个好同志、好团员。保尔不想惹她生气,所以虽然没什么兴趣,还是答应跟她一块儿去了。