关于翻译问题
推荐阅读:神印王座II皓月当空、风起龙城、弃宇宙、夜的命名术、剑来、渡劫之王、第九特区、天下第九、三寸人间、大符篆师
一秒记住【笔趣阁 www.biquge19.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!
今天由于是过生日,所以发的章节有些晚了,之前看到书评区里有书友说到技能翻译问题,本人以前其实是先玩的gba宝石游戏,再看的动漫,因此有着一些技能的翻译并不是动漫里的,可能是看着有点盗版,例如回转攻叫成了旋转翼,龙之爪叫成了飞龙切。
各位看书的书友可以在评论区留下回复,给出建议,我会在以后的章节里进行修改,如果不介意技能的翻译问题可以继续看下去,有关剧情的发展甚至内容描写等等都可以在书评区里留下回复,我会看并且按照要求进行修改,所以喜欢看的书友可以收藏推荐一下,不喜欢呢,也可以点右上角的叉。
在此谢谢在评论区留下让我规范技能的书友,我会在接下来的章节之中,尽量把技能的名字进行规范。
今天由于是过生日,所以发的章节有些晚了,之前看到书评区里有书友说到技能翻译问题,本人以前其实是先玩的gba宝石游戏,再看的动漫,因此有着一些技能的翻译并不是动漫里的,可能是看着有点盗版,例如回转攻叫成了旋转翼,龙之爪叫成了飞龙切。
各位看书的书友可以在评论区留下回复,给出建议,我会在以后的章节里进行修改,如果不介意技能的翻译问题可以继续看下去,有关剧情的发展甚至内容描写等等都可以在书评区里留下回复,我会看并且按照要求进行修改,所以喜欢看的书友可以收藏推荐一下,不喜欢呢,也可以点右上角的叉。
在此谢谢在评论区留下让我规范技能的书友,我会在接下来的章节之中,尽量把技能的名字进行规范。